Az Associated Press jelentése szerint a franciáknak ismét elegük lett abból, hogy a nyelvüket kezdik elárasztani a modern kultúrában megalkotott angol kifejezések. Ezúttal a sexting szó kavart nagy felháborodást náluk.
A sexting azt jelenti, amikor szexuális tartalmú fotókat vagy üzeneteket cserélgetünk egymással. A franciák hivatalos szava erre azonban már nem a sexting, hanem az Academie Francaise által kigondolt "textopornographie". Az intézet feladata egyébként a francia nyelv felügyelete és szabályozása, időről időre pedig az idegen angol kifejezések honosítása.
Az akadémiát eredetileg az igazságügyi minisztérium kereste fel azzal a kéréssel, hogy találjanak egy francia kifejezést a sextingre: a jogi esetekben mostanában egyre gyakrabban bukkan fel az angol szó. Bár a kormány jogi adatbázisába az új szó bekerült, sokaknak nem tetszik a pornográfiára való utalás miatt. Ami azt illeti, maga a szótár szerkesztésével foglalkozó Sophie Tonolo sem biztos benne, hogy felveszik-e majd a szót a listába.