Két hete dúl az Izrael és a Hamász terrorszervezet közötti háború, miután az utóbbi átfogó támadást intézett a zsidó állam ellen, civilek százait ölve meg és több mint 150 túszt is ejtve. Az Izrael heves válaszcsapását kiváltó akció nyomán kiéleződött konfliktusnak már több mint 3500 áldozata van, és fennáll a veszélye az eszkalálódásnak.
A Meta szárnyai alá tartozó Instagram pedig épp most produkált egy kínos hibát, ami miatt végül elnézést kellett kérnie a palesztin felhasználóktól.
Először a khanman19 nevű TikTok-felhasználó hívta fel rá a figyelmet, hogy az Instagram automatikus fordítórendszere meghökkentő "kreativitást" tanúsít azoknál, akiknek a "palesztin" szó és egy arab kifejezés szerepel a bemutatkozásában, amely annyi tesz, hogy "dicséret Istennek". A közösségi oldal ugyanis ezekben az esetekben úgy fordította le a szöveget, hogy "Dicséret istennek, a palesztin terrroristák a szabadságukért küzdenek."
A TikTok-videóban elhangzottak alapján több embert is érintett a probléma, s miután számos sajtóorgánum feldolgozta a hírt, a Gizmodo beszámolója alapján maga a Meta is elismerte a dolgot, "őszintén elnézést kérve" az érintett felhasználóktól. Az üzemeltető magyarázata szerint a fordítási baki csak rövid ideig állt fenn, és időközben sikerült javítaniuk.
Nem ez azonban az egyetlen kritika, ami a vállalatot érte a palesztin-izraeli konfliktus kapcsán: az Európai Unió belső piacért felelős biztosa nemrég felszólította az alapító-vezérigazgató Mark Zuckerberget, hogy tegyen többet a közösségi oldalain terjedő álhírek ellen, amire a cég azzal reagált, hogy felállított egy arab-héber nyelvű szakértőkből álló "különleges műveleti központot".