Tavaly nyáron nem hiába kavart nagy port a közösségi feliratozás megszüntetése a YouTube-on, hiszen a funkció hatalmas segítséget jelentett az angolban nem jártas és a siketnéma felhasználók számára is.
A videós platformot birtokló Google a spamek és a visszaélések elleni küzdelemmel indokolta a döntést, jobb megoldással viszont azóta sem álltak elő. Könnyen lehet azonban, hogy ez nem sokáig marad így, az Android Police beszámolója szerint ugyanis a YouTube már javában teszteli a videók címének, leírásának és feliratainak automatikus fordítását.
A híroldal értesülései alapján a funkcióval a mobilos appban, illetve a webes felületeken is kísérleteznek, a felhasználók eddig angolból portugálra és törökre fordított tartalmakat szúrtak ki.
Akcióban a fordítás. Forrás: Android Police
Hivatalos közlés híján nem tudjuk, hogy hány emberrel zajlik a teszt, de a beszámolók szerint szerveroldali módosításról van szó, tehát az érintettek nem frissítés útján kapták meg a funkciót.
Hogy a fordítás mennyire pontos, arra az Android Police híradása sem tér ki, de ha legalább olyan jól működik, mint az angol nyelvű automatikus feliratok, vagy a Translate-tel fordított weboldalak, akkor sokan örülhetnek majd az újdonságnak.
Addig is a GameStar Hungary YouTube csatornán minden trailert saját magyar felirattal nézhettek meg, ezzel is segítené közös szerkesztőségünk azokat, akik nem tudnak angolul.