Tavaly szeptemberben a Google a Youtube-on lehetővé tette a videókat feltöltők számára az opcionális feliratok más nyelvekre való saját kezű lefordítását, ám ettől függetlenül megmaradt azon probléma, hogy a felhasználók többsége csak két nyelven beszél. A keresőcég szerencsére most a Gengo és Translated.net szolgáltatásokkal társulva megoldotta, hogy némi pénzért cserébe bárki lefordíttathassa a videóit.
A mozgókép feltöltése után a felirat kérése gombra kattintva megjelenik egy új képernyő, ahol a keresőcég különböző tényezők alapján megpróbálja megsaccolni a fordítás anyagi vonzatát, majd lehetővé teszi a tartalomkészítő számára, hogy néhány kattintással ráállítsa valamelyik szolgáltatás fordítóját az ügyre.
Az idegen nyelvű felirat az elkészülte után a Youtube-ra megy vissza, az elfogadása csupán pár kattintás. A szolgáltatásokkal jelenleg 36 nyelvre lehet lefordíttatni a videók feliratozását, ipari jellege miatt pedig vállalatok és magánszemélyek számára egyaránt relatíve kedvező árú lehetőséget kínál a nemzetközi porondra való kimerészkedéshez.